Огляд перекладацьких та супутніх послуг. Актуальна інформація для клієнтів та перекладачів. Бюро перекладів у Києві. Переклад документів. Нотаріальне засвідчення перекладів. Сертифіковані переклади. Апостиль у Києві та легалізація документів. Євалюація дипломів про освіту в Україні для США та Канади. Галузеві переклади для бізнесу: юридичний, технічний, фінансовий, медичний тощо. Бюро перекладів Держпереклад. м. Київ, Майдан Незалежності 2, оф. 807а.
Показ дописів із міткою перевод документов Киев. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою перевод документов Киев. Показати всі дописи
вівторок, 25 лютого 2020 р.
Бюро «Держпереклад»: перекладаємо документи будь-якої складності, без помилок і спотворень сенсу
Потрібно терміново перекласти важливий документ? Звертайтеся до бюро «Держпереклад»! У нас ви можете замовити письмовий переклад у Києві різної складності та тематичної спрямованості.
Чому вам варто замовити письмовий переклад у Києві в нашому бюро?
Для початку давайте розберемося, в чому головна особливість письмового перекладу. Вона полягає у максимальній передачі змісту тексту оригіналу, зі збереженням його лексики, граматики і стилістики. Без відсебеньок і спотворення смислового навантаження. З цієї причини подібну роботу потрібно доручати професійним перекладачам: фахівцям з профільною освітою, хорошим досвідом і високою якістю роботи. Саме такі перекладачі працюють у бюро перекладів «Держпереклад».
Ми працюємо з усіма європейськими, східними мовами та мовами країн СНД.
Кожен фахівець відповідає за певний напрям: юридичний, економічний, технічний, медичний та художній. Ми перекладаємо інструкції до висококласного обладнання. Наші письмові переклади подають до посольства різних країн. На їх підставі ведуть документообіг і листування, а також укладають контракти з закордонними партнерами.
Як ми працюємо?
● Щоб скористатися послугами письмового перекладу в Києві, ви зв'язуєтеся з нами, пояснюєте завдання і надсилаєте вихідний текст.
● Менеджер аналізує документ і озвучує орієнтовну вартість письмового перекладу. Зверніть увагу: ціна юридичного, технічного, економічного та медичного тексту вище, ніж вартість роботи з художніми текстами та документами загальної тематики.
● Після узгодження термінів беремо в роботу ваше замовлення.
● Надаємо вам готовий письмовий документ.
У нашій практиці бувають завдання підвищеної складності. Перш за все це стосується письмового перекладу юридичних та економічних термінів, медичних понять і технічних описів. Іноді неоднозначні ситуації виникають навіть у процесі роботи над художніми творами. Щоб на 100% правильно передати зміст оригінального тексту, ми консультуємося з зовнішніми фахівцями. Ці консультації дають можливість підготувати максимально достовірний текст, який можна використовувати в будь-якій ситуації, у бізнесі та державних органах.
Бюро «Держпереклад» - партнер, на якого ви можете розраховувати. Адже ми розуміємо, що кожне слово має значення. Зв'яжіться з нами зараз, і отримаєте ваш перекладений документ найближчим часом!
Підписатися на:
Дописи (Atom)